[media=https://www.youtube.com/watch?v=41sJH_OWCug]
Bunun
üçün birinci və üçüncü şəxslərdə indiki zamanın məlum növündə olan
feillərin önünə ləmul-əmr adlanan kəsrəsi olan bir ləm( لِ)
hərfi gətirilir.Önünə ləmul-əmr gətirilən feil şəxsə və cinsə
(müənnəslik və müzəkkərliyə) müvafiq olaraq bəzən sukunlanır bəzən də
əsli olmayan son hərflərindən birini itirir.Bunu aşağıdakı misallarda
görmək olar.
Birinci şəxsin tək , cəm və cüt şəxsləri ( kişi və qadın cinsi)
لِأَضْرِبْ (qoy) vurum
لِنَضْرِبْ (qoy) vuraq
لِنَضْرِبْ (qoy) ikimiz vuraq
Üçüncü şəxsin tək , cəm və cüt şəxsləri (kişi cinsi)
لِيَضْرِبْ (qoy) vursun
لِيَضْرِبُوا (qoy) vursunlar
لِيَضْرِبَا (qoy) o ikisi vursun
Üçüncü şəxsin tək , cəm və cüt şəxsləri (qadın cinsi)
لِتَضْرِبْ –(qoy) vursun
لِيَضْرِبْنَ –(qoy) vursunlar
لِتَضْرِبَا –(qoy) o ikisi vursun
Qeyd:Birinci və üçüncü şəxsdə olan feillərin əmr forması azərbaycan dilinə tərcümə edilərkən "qoy” qüvvətləndirici ədatı ilə, həm də qüvvətləndirici ədat olmadan tərcümə edilə bilər.Məsələn:لِيَضْرِبْ –qoy vursun və ya vursun.
Verilən numunələrə diqqət etsək görərik ki,kişi cinsinin üçüncü şəxsinin cəmində və təsniyəsində feillər əsli hərflərindən olmayan hərflərdən birini itirsələr də lakin birinci şəxsin təkində, cəmində , təsniyəsində və üçüncü şəxsin təkində sukun qəbul etmişlər.Həmçinin əmr formasında olan bu feillər qadın cinsinin birinci şəxsinin təkində, cəmində , təsniyəsində və üçüncü şəxsin təkində və cəmində sukun qəbul etmələrinə baxmayaraq üçüncü şəxsin təsniyəsində əsli hərflərindən olmayan hərflərdən sonuncunu itirmişdir.