++++++++++Tərk etmənin də bir ədəbi var!

Müəllif: GuNaY ALiYeVa
Şərhlər:
Baxılıb: 574
Paylaş:
Səs ver:
(səs: 0)
Ayrılıq da həyatın içindən bir vəziyyət, amma işi daha pis hala gətirmənin bir mənası yox.
Gözəl duyğularla və yaxşı niyyətlərlə başlanan bir əlaqə, istəməsənizdə də bitmək məcburiyyətində qala bilər. Kimsə ayrılmağı istəməz əlbəttə, amma ayrılmaq zərurət halını aldısa onsuz da xoş olmayan bir vəziyyəti iki tərəf üçün də daha kədərli hala gətirmək kimsənin işinə yaramaz.
Sevgilinizdən ayrılacaqsınızsa, əsla sıxlıq mühitləri seçməyin. Həddindən artıq reaksiya verə bilməz, səssizcə ayrıla bilərik düşüncəsi, ümumiyyətlə tam tərsi istiqamətdə işləyir. Ümumiyyətlə kişilər tərəfindən seçilən bu üsulun, araşdırmaların da göstərdiyi kimi çox istənilən nəticələri vermədiyi ortada.
Sizin yerinizə bir yoldaşınızdan bunu etməsini istəməyin. Əlaqəniz pis belə bitəcək olsa, bir zamanlar gözəl anları paylaşdınız. Bunu sizdən eşitmək, sevgilinizin haqqı.
Yenə kişilərin çox istifadə etdiyi taktika olan ortadan itmək, işləri yaxşıca içindən çıxılmaz bir hala salar. Telefonlara çıxmamaq, axtarmamaq əlaqənin bitdiyini izah etmək üçün bir üsul olsa da çox duyğusuz bir seçki.

Tərcümə etdi: Günay Əliyeva


loading...
(səs: 0)
Şərhlər:
Baxılıb: 574
Geriyə
Hörmətli Qonaq, siz sayta qeydiyyatsız istifadəçi kimi daxil olmusunuz.
Saytda şərh yazmaq, xəbər göndərmək və eləcə də digər hüquqlardan istifadə edə bilmək üçün QEYDİYYATDAN keçməyinizi məsləhət görürük.

Müzakirələr

Azərbaycanım

Xəbər lenti

Astrologiya

Ən çox oxunanlar

Səsvermə

Saytın hansı bölməsini xoşlayırsınız?

Qadınla.Com həyatı
Gündəm - Magazin xəbərləri
Moda
Gözəl qadın
Bizim mətbəx
Sağlıqlı yaşam
Hamiləlik və Analıq
Qadın və Cəmiyyət
Münasibətlər
Həyat tərzi
Bürclər və Qoroskop
Bölümlü Hekayələr
Kişi dünyası
Oyunlar
Video - Musiqi

 
 

Qadın testləri

Aylıq arxiv